Skip to main content

Bhagavad Gita - Chapter 6

Krishna: Arjuna, a true yogi is the one who performs the tasks he is responsible for with no desire on results obtained through it. But not the one who just performs religious duties and abandons his responsibilities. Performing tasks without the desire is the tool to meditate. He who doesn’t have material wishes, and abandons desires is a true yogi.

Remember that a person is responsible for himself. He can either become his own friend or enemy. You can experience the divine by not getting effected by happiness or sadness and respect or shame. A yogi should be able to get content with his knowledge and raise above his senses. He sees both sand and gold as same. He doesn’t distinguish between friend, family, enemy, wise and ignorant.

Yogi should have his mind and senses under control, and dwell with himself without any wishes. He should continue his learning with concentration in a clean and flat place. While learning, he should stand with a straight body posture, look straight with concentration, have no traces of fear and should only wish to reach me. Only this will get him to reach my adobe.  Remember that only who maintains decorum while eating or roaming or sleeping can attain this Yoga. When a person reaches a state where his concentration on his learnings overcomes all the external and internal desires, then he is destined to become the master of that subject. A yogi can’t be disturbed away from his interests.

The true learning is the peace attained by perusing your interests, the satisfaction attained by realizing the truth within you, finding the best of all sources of happiness, which is available to consciousness but not senses, which is the ultimate destination, which exceeds the gain by large margins than anything else, attaining which takes away from sadness. A man should strive for such learning with dedication.

A yogi should get rid of desires and attain peace. He should be conscious about his wishes and try to move above them. This way, a Yogi with Learning as his objective gets rid of all disturbances and attains a great satisfaction. Then, he can see himself in everything and everything in himself. He stays near to me and I stay near to him. He who sees every living thing as equal to himself and considers happiness, sadness of everyone as his own is the best among all these Yogi’s.

Arjuna: Krishna, keeping mind under control is a tedious task. It can be compared to saving air in a bag.

Krishna: Yes, controlling mind is difficult but nothing is impossible with learning and detachment. 

Arjuna: Krishna, what happens to a person who is interested in learning but not able to attain full knowledge due to lack of effort. Will he be lost as a normal person also and earn dishonor to himself? 

Krishna: Such a person will only rejoice happiness when he is in this world and after he leaves the world. He who does good won’t be defeated by wicked. He will attain Heaven and will take rebirth in a great house. He shall start his learning from the point where he left in his previous birth and move forward towards perfection. He who keeps his concentration on me and always craves to reach me is the greatest yogi.

CHAPTER-5                                                                                         CHAPTER-7

Bhagavad Gita Index

Comments

Popular posts from this blog

Ee desa charitra chusina emunnadi garvakaranam(Telugu Lyrics) - Sri Sri

How can I forget this masterpiece from Maha Prasthanam. How Sri Sri has summarized the history of every nation in his blunt words ఏ దేశ చరిత్ర చూసినా ఏమున్నది గర్వకారణం? నరజాతి చరిత్ర సమస్తం పరపీడన పరాయణతం  నరజాతి చరిత్ర సమస్తం పరస్పరాహరణోద్యోగం. నరజాతి చరిత్ర సమస్తం రణరక్త ప్రవాహసిక్తం  బీభత్సరస ప్రధానం పిశాచగుణ సమవాకారం. నరజాతి చరిత్ర సమస్తం దరిద్రులని కాల్చుకుతినటం.  బలవంతులు దుర్బల జాతిని బానిసలను కావించారు. నరహంతులు ధరాధిపతులై చరిత్రమున ప్రసిద్ధి కెక్కిరి.  రణరంగం కానిచోట భూస్థలమంతా వెదకిన దొరకదు. గతమంతా తడిసె రక్తమున, కాకుంటే కన్నీళులతో.  చల్లారిన సంసారాలు, మరణించిన జన సందోహం, అసహాయుల హాహాకారం చరిత్రలో మూలుగుతున్నవి.  వైషమ్యం, స్వార్ధపరతం, కౌటిల్యం, ఈర్షలు, స్పర్ధలు. మాయలతో మారు పేర్లతో చరిత్రగతి నిరూపించినవి.  చెంఘీజ్ ఖాన్, తామర్లేనూ, నాదిర్షా, ఘజ్ని, ఘోరీ, సికిందరో ఎవరైతేనం. ఒకొక్కడు మహాహంతకుడు.  వైకింగులు, సేతహూణులు, సింధియన్లు, పారశీకులు, పిండారులు, థగ్గులు కట్టిరి కాలానికి కత్తుల వంతెన.  అజ్ఞానపుటండయుగములో, ఆకలితో, ఆవేశంలో...

Nenu saitham prapanchagniki samidhanokkati ahuthichanu (Telugu Lyrics ) - Sri Sri

 I am not a vivid reader of Telugu literature. But, I happened to read this awesome piece of Sri Sri garu from Maha Prasthanam. I felt that this small piece will be a great addition to my blog. One more reason is, I am not able to find this master piece in Telugu lyrics easily with google search. I only found this written in English primarily. నేను సైతం ప్రపంచాగ్నికి సమిధనొక్కటి ఆహుతిచ్చాను  నేను సైతం విశ్వ వృష్టికి అశ్రువొక్కటి ధారపోశాను  నేను సైతం భువన ఘోషకు వెర్రిగొంతుక విచ్ఛిమ్రోశాను  ఎండకాలం మండినప్పుడు గబ్బిలంవలె క్రాగిపోలేదా  వానాకాలం ముసిరిరాగా నిలువు నిలువున నీరు కాలేదా? శీతకాలం కోత పెట్టగ కొరడు కట్టీ, ఆకలేసీ కేకలేశానే  నే నొక్కణ్ణే నిల్చిపోతే-  చండ్ర గాడ్పులు, వానమబ్బులు, మంచుసోనలు భూమి మీద భుగ్న మౌతాయి  నింగి నుండీ తొంగిచూసే రంగు రంగుల చుక్కలన్నీ రాలి, నెత్తురు క్రక్కుకుంటూ పేలిపోతాయి  పగుళ్ళన్నీ పగిలిపోయి, నిశీథాలు విశీర్ణిల్లీ, మహా ప్రళయం జగం నిండా ప్రగల్భిస్తుంది  నే నొకణ్ణి ధాత్రినిండా నిండిపోయీ- నా కుహురుత శీకరాలే, లోకమంత...

Atajani Kanche Bhumisuradambara Chumbi poem - Telugu Lyrics (one of my favorite telugu poems)

While there are many awesome sweet poems in Telugu. This poem written by Alasani Peddana in "Pravaruni Swagatam" stands out. I read this in my 10th standard Telugu. But, after about 18years, I still can recite this poem. This poem is so lovely. అటజని కాంచె భూమిసురడంబర చుంబి శిరస్సరజ్ఝరీ పటల ముహుర్ముహుర్లుఠదభంగతరంగ మృదంగనిస్స్వన  స్ఫుట నటనానుకూల పరిఫుల్ల కలపాకలాపి జాలమున్  గటకచరత్క రేణు కరకంపిత సాలము శీతశైలమున్